Расшифровка аудио- и видеозаписей дословно онлайн

Дословная расшифровка аудио- и видеозаписей в режиме онлайн возможна с помощью Wavel Studio. Wavel Studio может расшифровывать интервью, протоколы встреч, подкасты или любую другую видео- или аудиоинформацию одним щелчком мыши.

Wavel how it works
Select a Video

Получите полные стенографические заметки онлайн

Вы можете получить доступ к полным стенографическим заметкам онлайн и прямо со своего компьютера одним щелчком мыши. Программное обеспечение не требует установки. Вы можете использовать его для расшифровки совещаний, интервью и других аудио- и видеоматериалов. Ваш контент можно записывать, загружать и транскрибировать в одном месте в Интернете. Кроме того, в облачном хранилище будут храниться все ваши записи.

 Select The language

Разработано для точности и скорости

Наше программное обеспечение для стенографической расшифровки было создано для того, чтобы быть быстрым и точным. Все, что вам нужно сделать, это записать или загрузить свои медиафайлы и использовать нашу функцию для автоматической транскрипции. В отличие от других трудоемких процедур, может потребоваться изменить несколько строк текста. После этого вы можете быстро скачать копию своей транскрипции!

 Select The language

Видеорегистратор, видеоредактор

Wavel Studio предоставляет полный набор инструментов для удовлетворения всех ваших требований к редактированию аудио и видео. Используя наш веб-видеорегистратор, вы можете быстро расшифровать свои интервью, встречи и видеоуроки. Вы можете быстро загрузить копию стенограммы. Субтитры также можно записать с помощью нашего видеоредактора.

Автоматическая стенографическая расшифровка с помощью ИИ

Получайте точные транскрипции, требующие минимальных правок. Вы даже можете перевести свою стенограмму на несколько языков. Вы можете отредактировать свое видео с помощью нашего видеоредактора, когда закончите. Вы можете скачать копию транскрипции в формате TXT. Получите неограниченное количество загрузок транскрибирования с премиум-аккаунтом.

Как дословно расшифровать аудио или видео:

Дословно

Аудио воспроизводится полностью, включая все высказывания, включая «гм», «», заикание, фальстарты и т. д., в дословной транскрипции. Они также состоят из невербальных шумов, таких как хохот, кашель, всхлипывания, стуки, окружающие шумы и т. д.
Расшифровки Clean Copy проходят процесс мягкого редактирования, чтобы исключить посторонние слова, фальстарты, повторяющиеся слова и т. д. Чистая копия часто является идеальным вариантом, когда читабельность важнее точного описания каждого слова, например, для стенограмм, предназначенных для публикации/черновика. такие как подкасты, расшифровка видео и онлайн-обучение.
Дословно больше подходит при использовании стенограммы по юридическим или страховым причинам. Например, запись каждого слова, сказанного во время дачи показаний, имеет решающее значение, потому что это позволит вам определить эмоциональное состояние говорящего и другие важные факты.
Тем не менее, стенограмма более подходит, если стенограмма используется в юридических или страховых целях. Например, в записанных показаниях важно фиксировать каждое высказывание, поскольку оно предоставляет жизненно важную информацию для выяснения эмоционального состояния говорящего и контекста, в котором были произнесены слова. Ниже приведена более подробная информация о различиях между расшифровкой Verbatim и Clean Copy.
Например, в записанных показаниях важно фиксировать каждое высказывание, поскольку оно предоставляет жизненно важную информацию для выяснения эмоционального состояния говорящего и контекста, в котором были произнесены слова. Ниже приведена более подробная информация о различиях между расшифровкой Verbatim и Clean Copy.

Добавленные слова Слова-заполнители - это звуки или слова, используемые в устной беседе, когда говорящий делает паузу, чтобы подумать, но хочет поддержать поток того, что будет сказано дальше, но не привносит никакого нового смысла. Они содержат такие выражения, как «гм», «э-э», «э-э», «», «как», «хорошо», «я имею в виду» и «вы знаете». Несмотря на то, что стенограммы записываются точно, в большинстве чистых копий эти слова вырезаны.
Невербальные выражения
В чистом тексте невербальные вспышки, такие как смех, чихание, кашель, откашливание, всхлипывание, сопение и задыхание, как правило, удаляются, но включаются дословно. Для обозначения этих звуков используются квадратные скобки. Для иллюстрации попробуйте [смеется], [прочищает горло] или [плачет]. Они включаются в текст, где начинается звук. Фальстарты и неполные слова Фальстарты – это предложения, которые преждевременно заканчиваются. 

Например: «Она, э-э-э, она попросила меня уйти». В данном случае фраза «Она, э-э-э» — это фальстарт, который обычно редактируется из «Чистой копии», но включен в «Дословно». Неполные слова произносятся частично, но обрываются говорящим. В Clean Copy они записываются полностью или опускаются полностью, в зависимости от контекста. Дословно пишется только часть произнесенного слова, за которой следует тире, показывающее, что оно было обрезано.

Что отличает дословную транскрипцию от недословной?

Дословная и недословная транскрипция являются двумя основными формами. При дословной расшифровке транскрипционист записывает каждое слово, которое он слышит, включая неречевые шумы, прерывания или другие признаки активного слушания, слова-заполнители, фальстарты, самокоррекцию и заикания. Эта расшифровка стоит немного дороже, потому что для ее заполнения требуется гораздо больше времени и усилий.
Напротив, недословная транскрипция редактируется, чтобы удалить лишние слова, заикания и все остальное, что отвлекает от основной мысли. Наиболее типичная расшифровка должна быть лишь слегка изменена для удобства чтения транскрипционистом.
Вот иллюстрация двух реальных предложений, которые были как дословно, так и недословно расшифрованы и сравнены друг с другом:
Пример 1
Не дословно: Мы должны пойти в кино сегодня вечером из-за скидки.
Временные метки, мгновенный первый черновик, срочная доставка и дословная расшифровка — все это входит в число дополнений, которые может запросить клиент. Стенограммы поддерживают различные проекты, и в зависимости от объема проекта вам нужно убедиться, что вы заказываете правильные дополнения. 
Дословно: А так, я полагаю... Мы должны посетить театр сегодня вечером из-за скидки (смеется).
Пример 2: Она 
дремала, когда я позвонил ей вчера. Скорее всего, она была просто изношена.
Она спала, когда я позвонил ей вчера, если процитировать разговор дословно. Скорее всего, она была измучена.

 

В каких случаях стенограмма должна быть дословной?
Стенограмма звучит точно так же, как письменный отчет об аудиозаписи. Но это слишком упрощенно. Структура и уровень детализации, предоставляемые специалистом по расшифровке, будут отличаться в зависимости от типа расшифровки, которую заказывает клиент. Клиенты могут приобрести такие дополнения, как метки времени, мгновенный первый черновик, быстрая доставка и дословная расшифровка.
Очищенная стенограмма должна иметь полезный контекст, который предлагают стенограммы. При проведении фокус-групп, обращении к источникам или получении юридической транскрипции очень важны точные дословные расшифровки, которые включают в себя неречевые звуки, такие как «мм-хм (утвердительно)» или «мм-мм (отрицательное)»).
В большинстве случаев эти слова не нужны, но есть множество ситуаций, в которых они нужны. Например, в аудиозаписях полицейских допросов эти голосовые паузы могут давать информацию о поведении человека.
Лучше всего использовать дословную транскрипцию в следующих случаях:

1. Прямая ссылка на источник
2. Содействие проведению фокус-групп
3. Анализ данных интервью из исследовательского проекта
4. Создание юридических документов
5. Представление юридического аргумента
Какую транскрипционную компанию вам следует нанять?
Стенограмма звучит точно так же, как письменный отчет об аудиозаписи. Но это слишком упрощенно. Структура и уровень детализации, предоставляемые специалистом по расшифровке, будут немного отличаться в зависимости от типа расшифровки, которую заказывает клиент. Клиенты могли запрашивать такие дополнения, как временные метки, мгновенный первый черновик, быстрая доставка и дословная расшифровка. Стенограммы можно использовать для множества различных проектов. Поэтому вам следует приобрести соответствующие дополнения в зависимости от размера проекта.
Как мы действуем
Наше программное обеспечение автоматически генерирует черновик текста и предлагает интуитивно понятный текстовый редактор для его улучшения, экономя ваше время и неудобства, связанные с ручным преобразованием аудио или видео в текст.
Удобный текстовый
онлайн-редактор Наш текстовый онлайн-редактор позволяет обновлять текст, выделять определенные отрывки и выполнять поиск по тексту, интегрируя аудио.
Альтернативы для многократного импорта и экспорта
После импорта видео- и аудиоданных в различных форматах вы можете экспортировать расшифровку в виде файла Word, JSON или текстового файла с дополнительными временными метками и дифференциацией говорящих.